Los sefardís como parte de nuestro pueblo, mantienen un refranero muy similar al de la península ibérica, su tierra, de donde nunca debieron salir.
(buena madre es la que tiene hijos)
Una iya una maravia, dos kon savor. Tres malo es, cuatro iyas i una
madre: mala veyez para el padre
(una hija es maravilla, dos tiene sabor. Tres malo es, cuatro hijas y
una madre es mala vejez para el padre)
Ken de mama te kita, kon palabras te enganya
(quien de tu madre te saca, con palabras te engaña)
(la madre haragana, la hija buena ama de casa)
La madre galana, kita ija haragana
(la madre galana, saca hija haragana)
iya eres, madre serás, lo ke izites te arán
(hija eres, madre serás, lo que hiciste te harán)
Mira la madre , eskoye la iya
(mira la madre escoge a la hija)
(mira la madre escoge a la hija)
Mis iyos kazados, mis males doblados
(mis hijos casados, mis males duplicados)
Nuera fuites, suegra serás, lo ke izites te arán
(barre la nuera lo que ve la suegra)
Pleto entre marido i mujer, la Kolcha tene de venzer
(el conflicto entre marido y mujer, la colcha lo ha de vencer)
Al iyo komo lo krías, al marido como lo ambezas
(al hijo como lo crías y al marido como le enseñas)
¡Este tipsín se abolta, la cabeza de mi mujer no!
(¡Esta olla (en forma de cuenco) se da vuelta, pero la cabeza de mi mujer no!)
De tchikos kantarikos de miel, de grandes, kantarikos de yiel
(de chicos cantaritos de miel, de grandes cantaritos de hiel)
No hay comentarios:
Publicar un comentario