Miércoles - Dimecres - Asteazkena - Mércores
Decembro
Orto - Ocaso Santoral Católico:
- Día Internacional del Cine Indio
Canción:
- Día Internacional del Cine Indio
Imagen:
Frase del día:
Miramos el mundo una sola vez, en la infancia. El resto es memoria.
Lousie Glück
Palabra del día:
Inmunidad
En tiempos de pandemia, es bueno recordar de la palabra inmunidad, un excelente ejemplo de cómo las palabras, su forma y su significado cambian a lo largo de los siglos. Inmunidad, así como inmune y toda su constelación de derivados viene del latín mūnus, que significaba ‘empleo, cargo, responsabilidad’ y también ‘regalo’.Con el prefijo in-, que delante de m se convertía en im- , tenemos immunis ‘sin empleo, sin cargo, exento’. En ese sentido, la palabra tenía un matiz de privilegio, de exención de obligaciones, aunque también de los honores inherentes a los cargos públicos. Virgilio llegó a escribir immunis belli¸ ‘sin guerra, libre de guerra’.
El castellano antiguo se usaba inmunis para referirse al ciudadano que estaba libre de toda obligación, una denotación que conservamos hoy en el sintagma y en el concepto de inmunidad parlamentaria:la exención de responsabilidad por sus dichos de quien ocupa un escaño legislativo, y ciertos privilegios para los parlamentarios acusados de algún delito.
Ese tipo de inmunidad fue el más importante hasta comienzos del siglo XX, cuando la palabra fue adoptada por la medicina para referirse a las personas que estaban libres de ser contagiadas por algún microorganismo. Surgen entonces derivados como inmunizar, inmunización, autoinmune, etc.
Miramos el mundo una sola vez, en la infancia. El resto es memoria.
Lousie Glück
Palabra del día:
Inmunidad
En tiempos de pandemia, es bueno recordar de la palabra inmunidad, un excelente ejemplo de cómo las palabras, su forma y su significado cambian a lo largo de los siglos. Inmunidad, así como inmune y toda su constelación de derivados viene del latín mūnus, que significaba ‘empleo, cargo, responsabilidad’ y también ‘regalo’.Con el prefijo in-, que delante de m se convertía en im- , tenemos immunis ‘sin empleo, sin cargo, exento’. En ese sentido, la palabra tenía un matiz de privilegio, de exención de obligaciones, aunque también de los honores inherentes a los cargos públicos. Virgilio llegó a escribir immunis belli¸ ‘sin guerra, libre de guerra’.
El castellano antiguo se usaba inmunis para referirse al ciudadano que estaba libre de toda obligación, una denotación que conservamos hoy en el sintagma y en el concepto de inmunidad parlamentaria:la exención de responsabilidad por sus dichos de quien ocupa un escaño legislativo, y ciertos privilegios para los parlamentarios acusados de algún delito.
Ese tipo de inmunidad fue el más importante hasta comienzos del siglo XX, cuando la palabra fue adoptada por la medicina para referirse a las personas que estaban libres de ser contagiadas por algún microorganismo. Surgen entonces derivados como inmunizar, inmunización, autoinmune, etc.
Latín del día:
ossa bene quiescant tibi.
Que tus huesos descansen bien.
Inscripción funeraria romana, frecuentemente representada por la sigla O.B.Q.T.
ossa bene quiescant tibi.
Que tus huesos descansen bien.
Inscripción funeraria romana, frecuentemente representada por la sigla O.B.Q.T.
Medievalismo:
Cumpleaños:
No hay comentarios:
Publicar un comentario