
Considerada una de esas mujeres excepcionales que ha dado el siglo XX en España, fue traductora, empresaria y librera. En todos los sentidos, una mujer innovadora y pionera en aquellos terrenos en los que desarrolló su labor.
A pesar de ser educada en un ambiente religioso y tradicional, supo abrirse camino en plena posguerra. Comenzó a trabajar con apenas 16 años dando clases de francés e inglés. Mas adelante ejerció de bibliotecaria en el Instituto Británico de Madrid. Allí permaneció hasta 1945, estableciendo contactos con libreros y editores que, más tarde, la solicitaron como traductora de sus libros. En este periodo se convirtió en traductora para Josep Janés, con quien trabajo durante décadas.
Para esta empresa tradujo cientos de películas. Como curiosidad, es la responsable de que los españoles hayamos conocido el verdadero humor de los Hermanos Marx, a los que en muchas ocasiones era imposible hacer una traducción literal, ya que se hubiera perdido la esencia de estos grandísimos cómicos. Las traducciones de las películas de los hermanos Marx son referencia para los profesionales de la traducción. Hoy día se estudian en los programas académicos de Traducción e Interpretación.

Lectora empedernida, en los años setenta abrió la librería Scorpio, en la calle Núñez de Balboa de Madrid, desde donde siguió desarrollando una labor intelectual importante.
Ya jubilada, Nelly fue de las primeras personas que se matricularon en UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia), donde se licenció en Historia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario