lunes, 6 de febrero de 2017

Palabras en busca de rescoldo

 Las palabras se agolpan en la puerta de mi casa desde esta mañana temprano. La tormenta de granizo las ha traído de forma brusca y violenta. 
  Sobre el felpudo de la entrada lamen sus heridas en espera del calor y el afecto de todos los hablantes.

Atarjea:

                    Del árabe hispánicošyí‘, y este del árabe clásico tašyī‘ 'acompañamiento'.

         Caja de ladrillo con que se visten las cañerías para su protección.
      Conducto o encañado por donde las aguas de la casa van al sumidero.
      Andalucía, Cantabria y México. Canal pequeño de mampostería, a nivel del suelo o sobre arcos, que sirve para conducir agua.


Dentejon:
                       Del latín. denticŭlus.

           Yugo con que se uncen los bueyes a la carreta.

Marra:
                De marrar.

           Falta de una cosa donde debiera estar, especialmente de viñas, olivares, etc., en cuyos liños faltan cepas, olivos, etc.

                 Del latín. marra.

           Almádena.


       Almádena:
                              Del árabe. hispánico. almáṭana, y este cruce del árabe. clásico. mi‘dan y el ár. hisp. patána 'trasto', 'cacharro'.


                  Mazo de hierro con mango largo, para romper piedras.



Almáden:                   
                        Del árabe. hispánico. alma‘dán o alma‘dín, y este del árabe. clásico. ma‘din.


      Mina o minero de algún metal.



Escudilla:
                        Del latín. scutella.

          Vasija ancha y de forma de una media esfera, que se usa comúnmente para servir en ella la sopa y el caldo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario